导航
您当前的位置:首页 > 试卷大全 > 研究生类 > 专业硕士

2013年青岛大学翻译硕士汉语写作学位MTI考试真题及答案

类型:全真试卷  解析:有解析  年份:2013  ★收藏  ✚纠错

第一部分 百科知识

请简要解释或回答下列题项(英语专业翻译硕士考试必做)

1、金砖国家指的是:______

2、《京都议定书》:______

3、殿试:______

4、我国的四大名著是:______

5、金字塔:______

6、《永乐大典》:______

7、我国的四大佛教名山是:______

8、阿基里斯之踵:______

9、古稀之年指的是:______

10、贸易逆差:______

11、复活节:______

12、李清照:______

13、汉字六书:______

14、2000年和2012年的诺贝尔文学奖的得主分别是:______

15、《傲慢与偏见》的作者是:______

16、神舟九号飞船:______

17、中国内陆的两大股票交易所是:______

18、五角大楼:______

19、《被缚的普罗米修斯》的作者是古希腊悲剧诗人:______

20、美国南北战争:______

请简要解释或回答下列题项(朝鲜语专业翻译硕士考试必做)

21、韩国总统选举每几年举行一次?

22、韩国的国旗叫什么?

23、请写出韩国的特别市和广域市的名称。

24、将下面的历史朝代按照时间顺序排列。

    朝鲜王 ……此处隐藏18956个字…… 量减少因短视、逐利和盲目而造成的不利影响。

    复合型人才培养模式是一种新的、有别于传统教学方式与课程设置的专业教育模式,目前各高校正在实施的复合型外语教学模式很多,主要有外语+专业(双学位)、外语+副修(主副修制)、外语+专业方向、外语+专业知识,等等,其共同的特点是宽口径、应用性强。在人才培养模式方面,外语界目前仍存在着一些分歧和争论,有些人担心复合型人才培养模式会削弱外语专业的人文性,降低其整体学科水平;也有些人过分强调人才培养模式改革的风险,坚持走传统的语言文学道路。外语专业当然还要培养一部分专门从事外国语言文学的教学和研究人员。但事实上,市场大量需求的是外语基础知识扎实,又兼具外交、经贸、法律、新闻等相关学科知识的复合型人才。

    培养复合型外语人才已是大势所趋,是21世纪外语教学的主旋律。

[解析] 本文语言朴实,中心明确,构思合理,行文层次清楚。文章开头简而得当,指出面向21世纪外语专业的人才培养应以复合型人才培养模式为主;随后详细论述了何为复合型外语人才、我国目前外语专业人才培养存在的问题以及复合型外语教学的主要模式;最后,再次强调培养复合型外语人才的必要性。

    题目中给出了两种观点,一种是高校外语专业人才培养应立足于基础知识的传授和基本技能的训练;而另一种观点认为应在基础知识与基本能力的基础上加强高校外语专业学生创新能力的培养。作文时可结合自己的经历,针对某一种观点,或结合两种观点,提出自己对外语专业人才培养的见解。

 

Tags:青岛大学 翻译硕士 汉语写作学位MTI考试 石油党建“每日答题”2019年9月26日试题及答案 石油党建“每日答题”2019年9月27日试题及答案 石油党建“每
您可能感兴趣的试卷
相关试卷
关于我们 | 用户指南 | 版权声明 | 给我留言 | 联系我们 | 积分商城 | 答案求助 | 网站地图
Copyright © 2024 www.daanwo.com All Rights Reserved