登录
|
注册
投稿
|
充值
|
收藏
首页
找答案
试卷
网课
教材
求助
网课类
计算机
管理学
经济学
外语
哲学
法学
理学
工学
历史
教育教学
文学文化
农林园艺
医药卫生
艺术设计
其他
高职高专
中职中专
公务员
公务员考试
事业单位招录
政法干警
公开遴选
招警考试
军转干
选调生
大学生村官
三支一扶
教师资格
干部教育
计算机
职称计算机
等级考试
软件水平
计算机认证
计算机应用能力
IT技能
高教类
哲学类
经济学类
法学类
教育学
历史学
理学类
工学类
农学类
医学类
管理学类
艺术学类
语言文学类
军事学
通识课
财经类
会计职称
注册会计师
经济师
银行从业资格
证券从业资格
期货从业资格
税务师
审计师
基金从业资格
统计师
学历类
研究生考试
普通高考
自学考试
成人高考
高职单招
小升初
中考
医药类
兽医资格
执业医师
执业药师
卫生技术资格
护士执业资格
执业助理医师
医技职称
资格类
法律职业资格
导游资格
社会工作者
职业资格证书
人力资源师
出版专业资格
心理咨询师
通信工程师
工程类
一级消防工程师
一级建造师
二级建造师
一级造价工程师
二级造价工程师
安全工程师
监理工程师
二级消防工程师
建筑八大员
房地产经纪人
土建职称
公路检测工程师
注册建筑师
语言类
公共英语
出国英语
英语翻译资格
汉语水平考试
大学四六级
商务英语
职称英语
益智类
古典诗词
党建党史
人文历史
科普教育
文明礼仪
法律法规
时政财经
K12教育
小学语文
小学数学
小学英语
初中语文
初中数学
初中英语
初中政治
初中历史
初中地理
初中物理
初中生物
高中语文
高中数学
高中英语
高中历史
高中政治
高中地理
高中物理
高中化学
高中生物
初中化学
导航
您当前的位置:
首页
>
网课类
>
外语
问题:
★收藏
[单选题]历史悠久、形式多样的翻译活动给人们对“翻译”一词的界定造成了很多困难。在传统语文学研究阶段人们对翻译定义的特点是()
Riq答案窝(daanwo.com)-大学生作业答案及考资分享平台
A借助实际经验来理解翻译,对翻译的定义往往是比喻式的
Riq答案窝(daanwo.com)-大学生作业答案及考资分享平台
B把目光集中在语言的对等上
Riq答案窝(daanwo.com)-大学生作业答案及考资分享平台
C角度多元化,从文化学、社会学、符号学、心理学等多个学科的角度对翻译做出了定义
Riq答案窝(daanwo.com)-大学生作业答案及考资分享平台
D以上都不是
Tags:
华南师范大学翻译概论(2023春)章节习题答案
答案解析:
╋纠错
查看答案解析
您可能感兴趣的问题
At the theater Hargraves was known as an all-round dialect comedian, having a large repertoire of Ge
Yet here he paused to admit a curious thing: it was not only Esther's bad habits which vexed
对于“爸爸忙里偷闲,带全家出去野餐。” 这句中文,下面哪句译文更好的体现了虚与实的结合?__________ ADad steals some time from his busy schedule
英语中许多表达偏于抽象,而汉语中的许多表达偏于具象,对于“He wished to try his luck by inviting the beautiful young lady to dance
The study of many draft translations reveals that the repetition of ideas in Chinglish appears in fo
科技英语非常注重逻辑上的连贯,思维上的准确和严密,表达上的清晰与精练,以__________的风格陈述事实和揭示真理。因此,科技英语避免表露个人感情,力求少用或不用充满感情色彩的词,尽量避免使用旨在加
如果用科技文体来翻译“ Every year, various type of new machines are made in these factories.” 下面哪一个译文更好? A这些工厂每
英汉两种语言在表达顺序上有着一定的差异,英语通常采用前置性陈述,先果后因,而汉语相反,通常是先因后果,层层推进,最后进行综合,点出主题,这时在翻译的过程中我们可以采用__________。 A顺译法
认知语言学的翻译观认为翻译是一种认知活动,是以体现实体验为背景的认知主体所参与的多重互动为认知基础的。译者在透彻理解源语篇所表达的各类意义的基础上,尽量将其在目标语中映射转述出来,在译文中应着力勾画出
两千多年前,亚里士多德提出的经典范畴观认为,一切范畴皆由范畴成员共有的一组充分而且必要的特性来界定。这些特征是__________的,一个物体如果具备某个范畴成员的所有的重要特性,便可认定它属于该范畴
相关问题
[填空题]查询处理的基本步骤为语法分析与翻译、____、查询执行
[判断题]DML编译器的功能是将查询语句翻译成为一个执行方案。
[判断题]Subject翻译作“客体”。
[单选题]下面几个程序中不属于翻译程序的是 A汇编程序 B编译程序 C解释程序 D编辑程序
[多选题]可用于在翻译水平分析基因表达的技术是() A蛋白质印迹技术 B酶联免疫吸附试验 C流式细胞术 D免疫组织化
[单选题]以下使用作品的行为,可以不经过著作权人的许可且不必支付报酬的有() A为介绍某一作品而适当引用 B为希望工程捐
[单选题]CATTI口译考试的备考重心是什么?() A听辨 B语法 C表达 D翻译技巧
[判断题]翻译公司简介时,要注意做必要的删减,删去冗词和无足轻重的信息。如果内容较长,可考虑按照英文习惯,把原文结
[判断题]19世纪30年代末,林则徐到广州查禁鸦片,委托美国人翻译瑞士法学家()所著的《国际法》中有关战争、封锁、扣船等内
[判断题]真核基因外显子是指保留在成熟RNA中的相对应的序列,不管它是否被翻译。( )
关于我们
|
用户指南
|
版权声明
|
给我留言
|
联系我们
|
积分商城
|
答案求助
|
网站地图
Copyright © 2024
www.daanwo.com
All Rights Reserved
沪ICP备19038360号-2
用户登录
快速注册
×
记住我,保持登录
登 录
忘记密码?
找回密码
用户名:
密码:
重复密码:
激活邮箱:
(务必正确)
我已阅读并接受《
服务条款
》
注 册