登录
|
注册
投稿
|
充值
|
收藏
首页
找答案
试卷
网课
教材
求助
网课类
计算机
管理学
经济学
外语
哲学
法学
理学
工学
历史
教育教学
文学文化
农林园艺
医药卫生
艺术设计
其他
高职高专
中职中专
公务员
公务员考试
事业单位招录
政法干警
公开遴选
招警考试
军转干
选调生
大学生村官
三支一扶
教师资格
干部教育
计算机
职称计算机
等级考试
软件水平
计算机认证
计算机应用能力
IT技能
高教类
哲学类
经济学类
法学类
教育学
历史学
理学类
工学类
农学类
医学类
管理学类
艺术学类
语言文学类
军事学
通识课
财经类
会计职称
注册会计师
经济师
银行从业资格
证券从业资格
期货从业资格
税务师
审计师
基金从业资格
统计师
学历类
研究生考试
普通高考
自学考试
成人高考
高职单招
小升初
中考
医药类
兽医资格
执业医师
执业药师
卫生技术资格
护士执业资格
执业助理医师
医技职称
资格类
法律职业资格
导游资格
社会工作者
职业资格证书
人力资源师
出版专业资格
心理咨询师
通信工程师
工程类
一级消防工程师
一级建造师
二级建造师
一级造价工程师
二级造价工程师
安全工程师
监理工程师
二级消防工程师
建筑八大员
房地产经纪人
土建职称
公路检测工程师
注册建筑师
语言类
公共英语
出国英语
英语翻译资格
汉语水平考试
大学四六级
商务英语
职称英语
益智类
古典诗词
党建党史
人文历史
科普教育
文明礼仪
法律法规
时政财经
K12教育
小学语文
小学数学
小学英语
初中语文
初中数学
初中英语
初中政治
初中历史
初中地理
初中物理
初中生物
高中语文
高中数学
高中英语
高中历史
高中政治
高中地理
高中物理
高中化学
高中生物
初中化学
导航
您当前的位置:
首页
>
网课类
>
外语
问题:
★收藏
[多选题]译员在进行口译时,如何运用释义理论来处理文化差异?
Izx答案窝(daanwo.com)-大学生作业答案及考资分享平台
A忽略文化差异,直接翻译
Izx答案窝(daanwo.com)-大学生作业答案及考资分享平台
B保留文化差异,让目标语言的听众自行理解
Izx答案窝(daanwo.com)-大学生作业答案及考资分享平台
C对文化差异进行解释和阐述
Izx答案窝(daanwo.com)-大学生作业答案及考资分享平台
D根据目标文化的习惯表达方式对文化差异进行重组
Izx答案窝(daanwo.com)-大学生作业答案及考资分享平台
Izx答案窝(daanwo.com)-大学生作业答案及考资分享平台
Tags:
新疆大学口译理论与技巧(2024秋)章节测试题答案
答案解析:
╋纠错
查看答案解析
您可能感兴趣的问题
Now, the past of only last year returned, and, strangely enough, this seemed farther removed from hi
从广义的翻译定义来讲,下面__________情况不是翻译。 A把英语转换成汉语。 B把交通信号灯中的红灯理解为禁止通行。 C把水转化成蒸汽。
科技英语中常出现__________,使用这一结构原因是其意义更清楚。因为科技作者在进行研究和论证时,往往着眼于演绎论证的结果,而将动作的执行者放在次要的位置,这就需要将事物、过程和结果放在句子的中心
根据老师的讲解,下面哪一句译文更为精准?__________ 国民经济翻了两番后, 我们就有了一个新的起点,再用30年到50年的时间,我们将接近经济发达国家水平 AQuadrupling GNP wi
根据老师的讲解,下面__________译文更为精准? 我认为应当积极推动建立国际政治经济新秩序。 AI think we should promote the establishment of th
在”successfully accomplished” 这个短语中,副词”successfully”应当删除,其原因是__________. A两个单词的含义相互冲突 B两个单词的意思相互包含 C两
当被动句中的主语为无生命名词,且句中没有介词引导的行为主体时,我们可以把这句话译成汉语的__________。 A被动句 B主动句 C主动或被动句
__________句子在表达复杂的概念时多用短句,少用关联词语,以语序、意合表达其中的层次关系,且句子简短、节奏明快。 A英语 B汉语 C法语
请选出下列词汇中的阳性名词 Amano Bfoto Cfacultad Dhotel E第一章
Tú______(querer) estudiar chino. Aquiero Bquieres Cqueremos Dquieren
相关问题
[判断题]同声传译与交替传译的区别( ) A翻译时间不同。同传两者几乎同时进行,交传是译员待发言人讲完一句或一段话再翻
[判断题]交替传译是一种口译形式,译员需要同时听取演讲者的内容并进行翻译,然后将翻译结果传递给听众。这要求译员具备
[判断题] 口译学习者或口译员需要良好的短时记忆来保持对刚获取的信息的记忆效果,同时需要长时记忆效果来将获取的信
[判断题]长时记忆是一个习得的过程,对于口译学习者或口译员来说是重要的知识储备能力。( )
[判断题]做好数字的口译,译员平时要多做数字转换方面的训练,但是没有必要做数字方面的积累。( )
[判断题] 在口译中,如果出现数字,译员一定确保数字的准确,其他的就可以忽略不记了。( )
[多选题]以下关于“口译中的认知资源”的正确说法是( )。 A如果译员不能有效将“认知资源”分配在源语听辨理解、
[多选题]以下关于交替传译“笔记”作用正确说法是( )。 A笔记是记忆内容的载体 B笔记的作用在于帮助译员集中注意力
[判断题] 交替口译是指译员同时以两种语言为操不同语言的交际双方进行交替式口译.
[判断题]顺句驱动又称顺译,是指译员按照自己听到的原文的顺序,把句子切分成单个意群或概念单位,再把这些单位比较自然的
关于我们
|
用户指南
|
版权声明
|
给我留言
|
联系我们
|
积分商城
|
答案求助
|
网站地图
Copyright © 2024
www.daanwo.com
All Rights Reserved
沪ICP备19038360号-2
用户登录
快速注册
×
记住我,保持登录
登 录
忘记密码?
找回密码
用户名:
密码:
重复密码:
激活邮箱:
(务必正确)
我已阅读并接受《
服务条款
》
注 册