问题:
[判断题]同声传译与交替传译的区别( )
A翻译时间不同。同传两者几乎同时进行,交传是译员待发言人讲完一句或一段话再翻译。
B同传不需要直接面对听众,只在同传室进行翻译即可,交传需直接面对听众。
C交传对翻译质量、译员的记忆力和笔记功底要求比同传高
D交传对译员公众演讲能力和心理素质要求高于同传。译员需要和听众交流沟通,保证会议正常进行。
A翻译时间不同。同传两者几乎同时进行,交传是译员待发言人讲完一句或一段话再翻译。
B同传不需要直接面对听众,只在同传室进行翻译即可,交传需直接面对听众。
C交传对翻译质量、译员的记忆力和笔记功底要求比同传高
D交传对译员公众演讲能力和心理素质要求高于同传。译员需要和听众交流沟通,保证会议正常进行。
Copyright © 2024 www.daanwo.com All Rights Reserved |