登录
|
注册
投稿
|
充值
|
收藏
首页
找答案
试卷
网课
教材
求助
网课类
计算机
管理学
经济学
外语
哲学
法学
理学
工学
历史
教育教学
文学文化
农林园艺
医药卫生
艺术设计
其他
高职高专
中职中专
公务员
公务员考试
事业单位招录
政法干警
公开遴选
招警考试
军转干
选调生
大学生村官
三支一扶
教师资格
干部教育
计算机
职称计算机
等级考试
软件水平
计算机认证
计算机应用能力
IT技能
高教类
哲学类
经济学类
法学类
教育学
历史学
理学类
工学类
农学类
医学类
管理学类
艺术学类
语言文学类
军事学
通识课
财经类
会计职称
注册会计师
经济师
银行从业资格
证券从业资格
期货从业资格
税务师
审计师
基金从业资格
统计师
学历类
研究生考试
普通高考
自学考试
成人高考
高职单招
小升初
中考
医药类
兽医资格
执业医师
执业药师
卫生技术资格
护士执业资格
执业助理医师
医技职称
资格类
法律职业资格
导游资格
社会工作者
职业资格证书
人力资源师
出版专业资格
心理咨询师
通信工程师
工程类
一级消防工程师
一级建造师
二级建造师
一级造价工程师
二级造价工程师
安全工程师
监理工程师
二级消防工程师
建筑八大员
房地产经纪人
土建职称
公路检测工程师
注册建筑师
语言类
公共英语
出国英语
英语翻译资格
汉语水平考试
大学四六级
商务英语
职称英语
益智类
古典诗词
党建党史
人文历史
科普教育
文明礼仪
法律法规
时政财经
K12教育
小学语文
小学数学
小学英语
初中语文
初中数学
初中英语
初中政治
初中历史
初中地理
初中物理
初中生物
高中语文
高中数学
高中英语
高中历史
高中政治
高中地理
高中物理
高中化学
高中生物
初中化学
导航
您当前的位置:
首页
>
网课类
>
外语
问题:
★收藏
[判断题]口译的认知操作模式为多重任务操作模式,丹尼尔·吉尔认为口译过程是译员的认知处理资源在各种认知操作之间进行有效分配和协同的认知管理过程。
gJE答案窝(daanwo.com)-大学生作业答案及考资分享平台
gJE答案窝(daanwo.com)-大学生作业答案及考资分享平台
Tags:
新疆大学口译理论与技巧(2024秋)章节测试题答案
答案解析:
╋纠错
查看答案解析
您可能感兴趣的问题
A young man strolled along a country road one August evening after a long delicious day—a day of tha
Yet here he paused to admit a curious thing: it was not only Esther's bad habits which vexed
When we discuss the issue of the characteristics of idiom, we must take idiom as a whole, generally
对于英文“The thick carpet killed the sound of my footsteps.”下面__________译文更加贴近原文的意思? A厚厚的地毯掩去了我的脚步声。 B厚厚
对于“if water is heated, the molecules move more quickly.”的译文,下面哪一句更好?__________ A如果我们把水加热,分子运动就更快。 B如
在科技文体的翻译过程当中,如果不知道动作的执行者或者读者不关心动作的执行者。我们可以使用_________。 A被动语态 B主动语态 C主动或者被动语态
两千多年前,__________提出的经典范畴观认为,一切范畴皆由范畴成员共有的一组充分而且必要的特性来界定。这些特征是二元对立的,一个物体如果具备某个范畴成员的所有的重要特性,便可认定它属于该范畴,
由于人类具有相同的生理和心理功能。在一定的语言和社会文化中,基本范畴和原型范畴结构是__________。 A相对稳定的 B不稳定的 C有时稳定,有时不稳定
_______muchos libros en esta mesa. AHay BEstá CEstán DSon
Ana ______ gafas de sol hoy. Alleva Bes Cestá Dtiene que
相关问题
[判断题]交替传译是一种口译形式,译员需要同时听取演讲者的内容并进行翻译,然后将翻译结果传递给听众。这要求译员具备
[判断题]短交替传译又称为对话口译。
[判断题] 口译学习者或口译员需要良好的短时记忆来保持对刚获取的信息的记忆效果,同时需要长时记忆效果来将获取的信
[判断题]长时记忆是一个习得的过程,对于口译学习者或口译员来说是重要的知识储备能力。( )
[判断题]做好数字的口译,译员平时要多做数字转换方面的训练,但是没有必要做数字方面的积累。( )
[判断题] 在口译中,如果出现数字,译员一定确保数字的准确,其他的就可以忽略不记了。( )
[判断题]在口译中,数字转换之所以困难,是因为汉英两种语言在数字表达方面分段方式不同。( )
[多选题]以下关于“口译中的认知资源”的正确说法是( )。 A如果译员不能有效将“认知资源”分配在源语听辨理解、
[多选题]以下说法正确的是( )。 A口译的一个显著特征是即时性 B口译过程中要进行听辨、理解和解码 C口译的信息存储可
[多选题]口译按操作形式可分为( ) A交替口译 B接续口译 C耳语口译 D同声口译
关于我们
|
用户指南
|
版权声明
|
给我留言
|
联系我们
|
积分商城
|
答案求助
|
网站地图
Copyright © 2024
www.daanwo.com
All Rights Reserved
沪ICP备19038360号-2
用户登录
快速注册
×
记住我,保持登录
登 录
忘记密码?
找回密码
用户名:
密码:
重复密码:
激活邮箱:
(务必正确)
我已阅读并接受《
服务条款
》
注 册