Part One Phrase Translation(30 points)
Directions: This part consists of two sections.
In the following two sections you are supposed to translate 30 expressions,
abbreviations or proper names, either from English to Chinese or from Chinese to English.
Section A English to Chinese (15 points)
1) ASEAN
2) hitch ride
3) (UK) Chancellor of the Exchequer
4) e ……此处隐藏7422个字…… RACIES
The translation adequately reflects most of the original sentence with occasional errors of vocabulary,
syntax, spelling or punctuation. The translation is, for the most part, readable.
35-20 INADEQUATE TRANSLATION WITH FREQUENT INACCURACIES
The translation only reflects about half of the original sentence with frequent errors of vocabulary,
syntax, spelling or punctuation. The translation is, in some parts, unreadable.
武汉科技大学2019年全国硕士研究生招生考试初试自命题357英语翻译基础B卷试题及答案
您可能感兴趣的试卷
- 2009年四川大学研究生入学考试(普通生物学)真题试题及答案
- 武汉科技大学2019年全国硕士研究生招生考试初试自命题862发酵工程B卷试题及答案
- 武汉科技大学2019年全国硕士研究生招生考试初试自命题836科学技术哲学B卷试题及答案
- 武汉科技大学2019年全国硕士研究生招生考试初试自命题829交通工程学A卷试卷及答案
- 武汉科技大学2019年全国硕士研究生招生考试初试自命题826信号与系统A卷试题及答案
- 武汉科技大学2020年全国硕士研究生招生考试初试自命题240第二外国语(日语)A卷试题及答案
- 2012年中国人民大学840经济学(宏观、微观)考研真题及答案
- 2013年北京邮电大学820经济学基础考研真题及答案
- 2015年武汉科技大学853药理学考研真题及答案
- 2012年中山大学中文系807中国古代文学与批评考研真题及答案