导航
您当前的位置:首页 > 试卷大全 > 语言类 > 大学英语

2023年6月大学英语六级真题试卷(一)及答案

类型:全真试卷  解析:有解析  年份:2023  ★收藏  ✚纠错

Part Ⅰ Writing

1、Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay that begins with the sentence "Today there is a growing awareness that mental well-being needs to be given as much attention as physical health." You can make comments, cite examples or use your personal experiences to develop your essay. You should write at least 150 words but no more than 200 words.

 

 

Part Ⅱ Listening Comprehension

 

Section A

Directions: In this section, you will hear two long conversations. At the end of each conversation, you will hear four questions. Both the conversation and the questions will be spoken on ……此处隐藏88898个字…… uo;日益受到海外消费者的青睐”译为伴随状语,也可以选择用and连接这两个分句。

    2.第二句中的“随着中国对外文化贸易的快速发展”可以像参考译文那样译为propelled by the rapid growth of China's foreign cultural trade,强调因果关系,也可以简单处理为with the rapid development of China's foreign cultural trade。翻译后两个分句时,可以像参考译文那样,用and连接,也可以将“中国文化产品出口额已持续多年位居世界前列”译为主句,将“形成了一批具有国际影响力的文化企业、产品和品牌”译为分词结构作状语。

    3.第三句中的“数据显示”可以表达为statistical data reveals或data shows,也可以译为according to the data。

    4.翻译第四句时可以采用现在完成时态。“具有中国元素的”除了像参考译文那样,译为with引导的介词短语结构,还可译为定语从句修饰“优秀文化产品”,即that showcase Chinese elements。本句较长,翻译时还可以将句子进行拆分,将最后一个分句单独翻译,增加these policies作为主语。

 

Tags:大学英语六级
您可能感兴趣的试卷
相关试卷
关于我们 | 用户指南 | 版权声明 | 给我留言 | 联系我们 | 积分商城 | 答案求助 | 网站地图
Copyright © 2024 www.daanwo.com All Rights Reserved