导航
您当前的位置:首页 > 试卷大全 > 语言类 > 翻译考试

2023年下半年英语翻译资格考试一级笔译实务真题及答案

类型:全真试卷  解析:有解析  年份:2023  ★收藏  ✚纠错

一、汉译英

1、随着中国的经济实力、科技实力、综合国力不断迈上新台阶、取得新跨越,新时代中国青年的发展基础日益厚实,发展底气越来越足。中国创造了世所罕见的经济快速发展和社会长期稳定“两大奇迹”,2021年国内生产总值超过110万亿元、稳居世界第二。超过2500万贫困青年彻底摆脱贫困,中国青年共同迈向更高水平的小康生活。中国青年向往更有品质的美好生活,消费方式从大众化迈向个性化,消费需求从满足生存转向享受生活,从有衣穿到穿得时尚、穿出个性,从吃饱饭到吃得丰富、吃出健康,从能出行到快捷通畅、平稳舒适。中国青年的生活水平实现了质的跃升,高质量发展有了更加丰盈、更为坚实的物质基础。精神成长空间更为富足。青年高质量发展,离不开精神生活的多姿多彩。受益于图书馆、博物馆、文化馆、美术馆等惠及青年的公共文化设施的不断完善,中国青年享受的公共文化服务水平显著提高,逐渐从“去哪儿都新鲜”转变为“去哪儿都习以为常”,精神品位不断提升。随着图书、电视、电影、文艺演出等传统文化产业和数字创意、网络视听、数字出版、数字娱乐、线上演播等新兴文化产业迅猛发展,青年所需所盼的公共文化产品日渐丰富,逐渐从“有什么看什么”转变为“想看什么有什么”,文化视野更加开阔。文化旅游、乡村旅游、红色旅游、国际旅游等各类旅游产品应有尽有,青年走出去看世界的需求得到更好满足,逐渐从“只在家门口转转”转变为“哪里都能去逛逛”,见识阅历更加广博。不断扩展的精神文化生活空间,为中国青年追求更有高度、更有境界、更有品位的人生提供了更多可能。

……此处隐藏10346个字…… 他不可阻挡的意志力,在音乐界实属前所未有,但事实上,贝多芬的作品中只有一小部分展现了贝多芬的意志力。与贝多芬顽强意志力分不开的是一种强大的道德力量,这种力量在音乐界几乎前无古人,后无来者。我们无法不可抗拒这种力量,原因在于我们内化了贝多芬音乐本身的抗争精神,使之成为我们自身的一部分。正如维克多•雨果(Victor Hugo)所说,在贝多芬的音乐中,“梦想家可以看到自己的梦想,水手能看到自己要面临的风暴,狼能认出属于自己的森林。”这种自由的感觉近乎理想,更可贵的是贝多芬似乎不属于他那个时代的音乐范畴之内,既不是完全的古典主义乐派,也不完全的浪漫主义乐派,但却某种程度上超越了两者。贝多芬现在的声望似乎十分稳固,但又似乎存在一定的不确定性。在某种程度上,贝多芬的影响力无处不在。他出类拔萃,是公认的“天才”。到处都在播放贝多芬的交响乐和室内乐,英国古典电台一直都在循环播放他最伟大的作品。但问题在于,我们真的想聆听贝多芬音乐背后的信息吗?启蒙运动时期的乐观主义如今已不再是时代的宠儿。实际上,无论形式如何,当今的人们普遍缺乏希望。在我们周围,似乎只有危机,不是政治危机,就是环境危机。在我们内心,似乎一直都存在焦虑,折磨我们的身心。每天都有新的迹象表明,从某种角度来看,我们仿佛“脆弱不堪”。但也许这正是我们当前需要贝多芬的原因。他的音乐慷慨激昂音乐,提醒着我们,这个世界上存在着一种东西叫作希望,无论困难看起来多么巨大,多么严重,实际上都是纸老虎,皆可战胜。一些人想让我们认为贝多芬的音乐当前已经无关紧要,但是事实却远非如此,贝多芬的音乐及藏在音乐之中振奋人心的乐观精神,现在比以往任何时候都更加鼓舞人心。

Tags:英语翻译资格考试 一级笔译实务
您可能感兴趣的试卷
相关试卷
关于我们 | 用户指南 | 版权声明 | 给我留言 | 联系我们 | 积分商城 | 答案求助 | 网站地图
Copyright © 2024 www.daanwo.com All Rights Reserved